BLOGS

Blogs

Another Day, Another Israeli Massacre

July 25, 2014

In Blog

Hi Norman,

Please find below a testimony of a Palestinien from Khuz’a, posted in his tweeter acount (@ibn3arbi) and traduced from arabic to english and french

English

“- Many of the martyrs from “khuza’a” were injured and were then left to bleed waiting to be rescured. I watched from the window in my room, for hours, all the stages of the death of a twenty year old man

– One doctor in the town, Kamal Abu-Rujaila, did all he could to save the injured who managed to reach his clinic, even after his clinic was bombed, he was injured and his father was martyred

-The [Israeli] army used around 10 families as human shields against the fire from the Resistance. In all the buildings it gained control of, the army forbade all residents to leave or to take shelter is safer rooms

– The house I was taking refuge in, along with 50 other men, women and children was shelled. My family and I survived by a miracle, and I have no idea what happened to the others, but my shoe was soaked in their blood

-Under the cover of smoke and debris we were able to reach our home. A few minutes later the house was shelled with three bombs that set it on fire and caused me a slight injury

-We went out to the street almost unconscious, the sight of devastation was terrifying, shelling all around us, we tried walking towards the edges of town but helicopters opened gun fire on us

-With my own eyes, I saw a little boy fall from his mothers hand, she held him in one hand and held a white flag in another. The boy died, she wrapped him in the flag and continued fleeing with her other children.

– In the road we passed through, we found my uncle’s body, along with his son’s stretched in the street outside their house. snipers were targeting people, shooting them in their feet to prevent them from escaping

– [The residential quarter of] Khuza’a has had no electricity for 60 hours, the [Israeli] army targeted water supplies on building tops. The children among us were crying themselves unconscious because of thirst

– The [Israeli] artillery was firing at random, no one in the world can convince me otherwise

– My cousin was martyred trying to save his injured brother who was lying down in the street, both died one on top of the other

– A man who was injured in his thigh, walked with me for 2 kilometers to where the medical aid was, and when he arrived I heard him shout out: “May God take vengeance on Israel, on Egypt, On the [red] Cross and on God himself!”

– It was terrifying and tragic, any attempt to put it in words would not be enough, my family and I made it alive but I don’t have the least explanation as to how that happened.

– All these deaths and injuries happened among a population of 3000, those were the ones who remained in Khuza’a, 70% of the residents had been able to evacuate and escape the night before the massacre

– There are still bodies in the streets, and there are still many who are injured, waiting to become bodies, and there are still people who are stuck and can’t escape.”

Testimony of Mahmoud Ismail, resident of the Gazan quarter/town of “Khuza’a”. The Translation into English is mine, from a set of Arabic tweets he published on his twitter account:@ibn3arbi thursday the 24th of July 2014. Translated by Tamim Al Barghouti. Clarification between brackets [] are from Tamim.

Arabic

هذه شهادة محمود إسماعيل، أحد الناجين من حي خزاعة في غزة على المذبحة التي جرت في الحي. نشرها في عدة تغريدات على موقع تويتر، وأنشرها هنا مجمعة بلا رابط لكي تسهل مشاركتها… من أراد مراجعة الأصل فليطلع على حساب محمود إسماعيل @ibn3arbi على تويتر مساء يوم الخميس الرابع والعشرين من تموز يوليو ٢٠١٤ أو فليطلع على صفحتي فإن الرابط فيها…أرجو ممن تصله هذه الشهادة أن يترجمها وينشرها إلى أي لغة يتقنها، ولا يقتصر ذلك على اللغات الأوروبية كالفرنسية والاسبانية والألمانية، بل لتترجم إلى التركية والفارسية والهندية وكل لغة نستطيع ترجمتها إليها….

“- الكثير من شهداء خزاعة كانوا أصيبوا ونزفوا حتى الموت في انتظار اسعافهم. راقبت من شباك غرفتي ولساعات كل مراحل موت فتى في العشرين من عمره.
– طبيب واحد في البلدة، كمال أبو رجيلة، بذل جهد جبار مع الاصابات التي كانت تصل عيادته بإعجاز حتى بعد أن تم قصف عيادته وإصابته واستشهاد والده.
– الجيش استخدم حوالي 10 عائلات كدرع بشري ضد نيران المقاومة. كل البيوت التي سيطر عليها منع سكانها من المغادرة أو تحصين أنفسهم في غرف أفضل.
– تم قصف البيت الذي كنت أحتمي فيه مع 50 رجل وطفل وامرأة. نجوت وعائلتي بمعجزة ولا أملك أدنى فكرة عما حل بالآحرين لكن حذائي ابتل تماما بدمائهم
– استطعنا استغلال دخان وغبار القصف للوصول إلى بيتنا. دقائق قليلة وتم استهداف البيت بثلاث قذائف أشعلت فيه الحريق وتسببت باصابتي اصابة طفيفة.
– خرجنا للشارع بدون وعي وكان مشهد الدمار مرعب والقصف في كل مكام. حاولنا المشي باتجاه مخرج البلدة لكن الطيران المروحي فتح نيران رشاشاته علينا.
– أمام عيني سقط طفل صغير كانت تحمله أمه بيد وباليد الثانية ترفع راية بيضاء. ابنها مات. استخدمت الراية ككفن وأكملت طريقها مع باقي أطفالها. رعب.
– في الطريق الذي سلكناه وجدت جثة عمي وابنه ملقاة في الشارع بجانب بيتهم. كان القناصة يستهدفون الناس في أقدامهم في محاولة لمنعهم عن الهروب.
– خزاعة ما فيها كهربا من 60 ساعة. والجيش (وشظايا قذائفه) استهدف خزانات المياه على أسطح المنازل. الأطفال معنا بكوا حتى الإغماء بسبب العطش.
– القصف المدفعي كان يتم بشكل عشوائي ولا أي شيء في العالم يمكنه أن يقنعني بعكس ذلك.
– ابن عمّتي استشهد أثناء محاولته إنقاذه أخيه المصاب والملقى في الشارع. الاثنين استشهدوا فوق بعضهم.
– واحد كان مصاب في الفخذ ومشي معي 2 كيلومتر لمنطقة الاسعاف وحين وصل سمعته يصرخ: ”حسبي الله على اسرائيل وعلى مصر وعلى الصليب وعلى الله نفسه“.
– الوضع كان مرعب ومأساوي وأي محاولة لوضعه بكلمات ستكون مبتذلة ولن تعطي المجزرة حقها. أنا وأهلي خرجنا أحياء لكنني لا أملك أدنى تفسير كيف وليش.
– كل هذا الموت وهذه الاصابات هي من تعداد ما بقي من السكّان أي حوالي 3 آلاف. 70٪ من أهل خزاعة كانوا قد هربوا وأخلوا بيوتهم قبل المجزرة بليلة.
– لسّا في جثث في الشوارع. ولسّا في مصابين بيستنوا يصيروا جثث. ولسّا في ناس عالقة مش قادرة تطلع.”

شهادة محمود إسماعيل. أحد سكان حي خزاعة على المذبحة التي قامت بها إسرائيل هناك، منقولة من على حسابه على موقع تويتر @ibn3arbi

French


Ce témoignage poignant a été posté par un rescapé du massacre perpétré par l’armée Israélienne à Khuza’a, une ville Palestinienne du gouvernorat de khan Younes, au sud de la bande de Gaza. Il s’appelle Mahmoud Ismaîl et a posté pluieurs tweets sur son compte: “@ibn3arbi” dans l’après midi de ce Jeudi, 24 Juillet 2014. Voici le contenu des tweets rassemblés et traduits de l’arabe :

Plusieurs de martyrs de Khuza’a étaient blessés et avaient saigné jusqu’à ce que mort s’en suive sans être secourus. J’ai observé pendant des heures toutes les phases de la mort d’un jeune de 20 ans à travers la fenêtre de ma chambre.

Le seul médecin de la ville, Kamal Abou Rejila, a fourni un effort considérable pour prendre en charge les blessés qui affluaient à son cabinet médical, jusqu’à ce qu’on bombarde son cabinet à son tour. Le médecin a subi des blessures et son père est tombé en martyre.

L’armée (Israélienne) a utilisé environ 10 familles comme boucliers humains contre les feux de la résistance. Soit elle empêchait les habitants des maisons investies de les quitter, ou alors les soldats se réfugiaient dans les chambres les plus sûres.

La maison dans laquelle je m’était réfugié ainsi que 50 hommes, enfants et femmes a été bombardée. J’ai survécu par miracle avec ma famille et je n’ai aucune idée du sort des autres personnes, mais mes chaussures étaient complètement mouillées de sang.

Nous avons pu profiter de la fumée et la poussière des bombardements pour atteindre notre maison. Quelques minutes après, la maison a été la cible de trois obus qui ont provoqué un incendie et m’ont causé des blessures mineures.

Terrorisés, nous sommes sortis dans la rue qui donnait sur d’horribles scènes de destruction et de bombardements partout. Nous avons essayé de marcher vers la sortie de la ville, mais les hélicoptères ont ouvert le feu sur nous.

Un enfant en bas âge est tombé sous mes yeux, sa mère le portait dans un main et un drapeau blanc dans l’autre. Son fils est mort. Elle a utilisé le drapeau comme linceul et a continué son chemin avec le reste de ses enfants. Une horreur.

En cours de route, nous avons trouvé le corps de mon oncle et son fils gisant dans la rue, à côté de leur maison. Les tireurs d’élite visaient les pieds des gens pour les empêcher de s’échapper.

Il n’y avait plus d’électricité à Khouza’a depuis plus de 60 heures. Et l’armée (et leurs fragments d’obus) ciblait les réservoirs d’eau sur les toits. Les enfants pleuraient jusqu’à évanouissements à cause de la soif.

Les bombardements étaient aléatoires et rien dans ce monde ne pourrait me convaincre du contraire.

Mon cousin est mort en essayant de sauver son frère blessé et étendu dans la rue. Les deux sont morts l’un sur l’autre.

J’ai parcouru 2 kilomètres à pied avec une personne blessée au niveau de la cuisse pour arriver aux secours . Une fois sur place, je l’ai entendu dire : “Je me réfugie à Allah contre Israël, l’Égypte, la croix et Dieu lui-même.”

La situation était horrible et tragique, et toute tentative de décrire ce massacre par des mots serait vulgaires et insuffisante. J’en suis sorti vivant avec ma famille, mais je n’ai pas la moindre explication de comment et pourquoi.

Tous ces décès et blessures concernent seulement ce qui restent de la population de Khuza’a, soit environ 3 mille. Soixante dix pour cent des habitants de Khuza’a avaient fui et évacué leurs maisons et la nuit précédent le massacre.

A l’heure actuelle, des corps gisent encore dans les rues. Et des blessés attendent la mort.

traduit par Tawq El Hamama.

Thank you for sharing.

Best regards,